Préf. de Shizuoka : Péninsule d'Izu - les thermes de Shûzenji et la cascade de Jôren
Les thermes de Shûzen-ji 修繕寺温泉 (Shûzènji-onsèn)
Tout au coeur de la péninsule d'Izu à deux heures environ de Tokyo, au milieu de ses vallons verdoyants, les thermes Shûzenji Onsèn 修繕寺温泉.
Historiquement, le célèbre moine Kûkai, ou Kôbô-daishi (774-835), fondateur du grand mouvement bouddhiste ésotérique Shingon "de la vraie parole" y aurait, durant sa jeunesse, effectué son apprentissage, et, miraculeusement, fait jaillir au milieu de la rivière la source chaude à l'origine du site!
J'ai aimé le rouge éclatant des rambardes des ponts apportant sa note énergique et exotique japonaise, contrastant joliment sur les couleurs sobres du paysage, sa verdure et son atmosphère de promenade relaxantes.
En chemin, un petit sanctuaire niché entre de hauts cyprès. Amusant ce petit escalier permettant de passer à travers un couple d'arbre sacrés en formulant, comme le veut la tradition, le voeu d'... avoir un enfant! Comme quoi au Japon, pour devenir maman, il suffirait passer entre deux cyprès!
La cascade Jôren no Taki 浄蓮の滝 (25m)
A une vingtaine de minutes en voiture des thermes de Shûzenji, Jôrèn no Taki, classée au registre des 100 plus belles cascades du pays. Prononcer: Djôlèn. Taki 滝 (j'aime bien la sonorité) veut dire: cascade.
Elle est belle, puissante, épaisse, touffue, fougueuse avec des airs de cascade tropicale de par la végétation luxuriante qui l'entoure, les reflets bleus de son bassin où l'on aimerait plonger.
Le site est célèbre aussi pour ses champs de Wasabi, ce raifort japonais d'un vert vif. Son goût est similaire à celui de notre variété blanche avec une note verte en plus, et surtout ce piquant qui décoiffe! Par conséquent, il est possible d'acheter quelques racines fraiches, ainsi que toute une panoplie de spécialités au Wasabi, du drôle de chocolat vert, jusqu'à la crème glacée!
☆Info. pratique: Attention envolée de marches non négligeable pour y descendre depuis le parking, et à remonter ensuite!
☆Une légende dit qu'ici se trouverait l'habitat de la Yorogumo, une hideuse araignée capable de se transformer en femme séduisante, issue du monde des Yôkaï, fantômes, créatures effrayantes du folklore japonais.
☆Cette cascade est évoquée dans une très célèbre chanson populaire Enka qui met en scène jalousie, passion violente et dévastatrice d'une femme pour un homme, rare au Japon où est plutôt exprimé le renoncement, la résignation à ne pas pouvoir vivre avec celui ou celle que l'on aime. Elle s'intitule: Amagi goé "passage du col d'Amagi" (qui se trouve tout près) et est interprétée par la non moins connue Sayuri ISHIKAWA. Au Karaoké, certaines Japonaises aiment s'encoquiner à la chanter tout en autodérision arborant un petit sourire en coin.
![Amagi-Goe [La traversée de l'Amagi] - Sayuri Ishikawa](https://image.over-blog.com/3BGLzLpcLI-16PiajdzVjTBxCns=/170x170/smart/filters:no_upscale()/https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FfyifGO5P1Rg%2Fhqdefault.jpg)
Amagi-Goe [La traversée de l'Amagi] - Sayuri Ishikawa
Écrit par Osamu Yoshioka Composé par Gen Tetsuya Interprété par Sayuri Ishikawa Les droits sur la propriété intellectuelle reviennent à leurs auteurs respectifs. La traduction est proposée ...
☆Les paroles sont traduites en français, en haut à gauche. "Jôren no Taki"... écoutez à la fin de la première strophe! Le marais aux Wasabis y est évoqué aussi.
Bonne promenade dans la péninsule d'Izu! Vous aimerez peut-être aussi les articles en lien ci-dessous, qui pourront vous permettre de concocter votre petit voyage!
Kansaijin
/https%3A%2F%2Fwww.edilivre.com%2Fmedia%2Fbooks%2F9782332680938.jpg)
Une année de ma vie au Japon - Mon exil - Anna Fujimoto
Ce fut pour Anna Fujimoto comme une intuition, une évidence, elle voulait faire sa vie au Japon. Voici donc une année de son existence au cœur du pays du soleil levant, une drôle de "planète" ...
https://www.edilivre.com/une-annee-de-ma-vie-au-japon-mon-exil-anna-fujimoto.html/